简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالوثائق في الصينية

يبدو
"فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالوثائق" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 文件问题部际工作队
أمثلة
  • وفي هذا الصدد، تواصل المجموعة دعم الجهود التي تبذلها فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالوثائق لمعالجة مشكلة التأخر في إصدار الوثائق.
    在这方面,该集团继续支持部门间文件问题工作队为解决迟发文件问题所做的努力。
  • وقال إن المجموعة الأفريقية تثنى على عمل فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالوثائق لتحسين إصدار الوثائق في حينها وجودة الوثائق.
    非洲集团赞扬部门间文件问题工作队为更及时地印发文件和提高文件质量所做的工作。
  • تنوه بالعمل الذي تقوم به فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالوثائق التي ترأسها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من حيث التصدي على نحو إيجابي لمشكلة إصدار الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة؛
    确认大会和会议管理部主持的文件问题部门间工作队已作出努力,积极处理在印发供第五委员会所用文件方面存在的问题;
  • تنوه بالعمل الذي تقوم به فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالوثائق التي ترأسها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من حيث التصدي على نحو إيجابي لمشكلة إصدار الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة؛
    注意到大会和会议管理部主持的文件问题部门间工作队已作出努力,积极处理在印发供第五委员会所用文件方面存在的问题;
  • تحيط علما بالعمل الذي تقوم به فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالوثائق التي ترأسها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من حيث التصدي على نحو إيجابي لمشكلة إصدار الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة؛
    表示注意到大会和会议管理部主持的文件问题部门间工作队已作出努力,积极处理在印发第五委员会所需文件方面存在的问题;
  • تحيط علما بالعمل الذي تقوم به فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالوثائق التي ترأسها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من حيث التصدي على نحو إيجابي لمشكلة إصدار الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة؛
    表示注意到大会和会议管理部主持的文件问题部门间工作队已作出努力,积极处理在印发供第五委员会所用文件方面存在的问题;
  • وإدراكا لتلك العقبات تقرر أن تقوم الإدارة بتنظيم دورات تدريبية مختلفة لواضعي المخطوطات وتنسيق أعمالها في ذلك الصدد مع كبار المسؤولين على نطاق المنظمة في سياق فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالوثائق ومع مراكز التنسيق في الإدارات.
    大会部认识到这些因素,将要积极为拟稿人员开办各种培训课程,并通过部门间文件工作队和大会部联络中心同整个组织内高级官员就此进行协调。